Resultados de búsqueda - fresco~

  1. 101
  2. 102
  3. 103
  4. 104
  5. 105
  6. 106
  7. 107
  8. 108
  9. 109
  10. 110

    Tertia pars Veteris testamenti Hebraico Greco q[ue] idiomate nūc primum impressa: adiuncta vnitriq[ue] sua latina interpretatione por Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco

    Publicado Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517]
    “…V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum --. …”
    Ver en el OPAC
    Libro
  11. 111

    Quarta pars Veteris testamenti Hebraico Greco q[ue] idiomate nūc primum impressa: adiuncta vnitriq[ue] sua latina interpretatione por Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco

    Publicado Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517]
    “…V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum --. …”
    Ver en el OPAC
    Libro
  12. 112

    Secuda pars Veteris testamenti Hebraico Greco q[ue] idiomate nūc primum impressa: adiuncta vnitriq[ue] sua latina interpretatione por Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco

    Publicado Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517]
    “…V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum --. …”
    Ver en el OPAC
    Libro
  13. 113
  14. 114

    Expediente de oposición a capellán de la Capellanía García de Cervantes por Ramón Genaro Gumersindo Martínez Crespo por Capellanía García de Cervantes

    Publicado 1830-4-5 / 1834-1-22
    “…Opositor Ramón Genaro Gumersindo Martínez Crespo vecino de Trujillo, vacante por fallecimiento del presbítero Rodrigo Vibar y Cebrón, adjudicada el 22 de enero de 1834 por el Provisor y Vicario General Mariano Villanueva. …”
    Enlace del recurso
    68 hojas y papel
  15. 115

    Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione por Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco (O.F.M.) (1436-1517)

    Publicado Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517]
    “…V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum --. …”
    Ver en el OPAC
    Libro
  16. 116
  17. 117
  18. 118
  19. 119
  20. 120