Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutenssi noviter impressum

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco
Formato: Libro
Lenguaje:lenguas múltiples
latín
Griego antiguo
hebreo
Publicado: [Compluti] In ... C¯oplutensi vniuersitate : $bde m¯adato [et] sumptibus ... Fr¯acisci Ximenez de Cisneros ... : [Compluti] In ... C¯oplutensi vniuersitate : $bde m¯adato [et] sumptibus ... Fr¯acisci Ximenez de Cisneros ... : industria [et] solertia ... Arnaldi guilielmi de Brocario ..., Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo quarto. Abentis ianuarii die decimo [10 de enero de 1514] Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo quarto. Abentis ianuarii die decimo [10 de enero de 1514]
Materias:
Acceso en línea:Ver en el OPAC
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
001 00113
003 BEDP
005 20240424194324.0
008 070322s15141517sp |||| ||mul
040 |a SpMaBN  |b spa  |c SpMaBN  |e rdc  |d BEDP 
041 0 |a lat  |a grc  |a heb 
130 0 |a Biblia  |l Políglota  |s Complutense 
245 1 0 |a Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutenssi noviter impressum 
260 |a [Compluti] In ... C¯oplutensi vniuersitate : $bde m¯adato [et] sumptibus ... Fr¯acisci Ximenez de Cisneros ... :  |b industria [et] solertia ... Arnaldi guilielmi de Brocario ...,  |c Anno Domini Millesimo quingentesimo decimo quarto. Abentis ianuarii die decimo [10 de enero de 1514] 
300 |a [1], clxxij, [34], xv, [1] h.  |c Fol., 35 cm. 
505 0 |a V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum.  
510 |a CCBE S. XVI,   |c B, 1123 
510 |a Martín Abad,   |c 28 (A-E) 
510 |a Adams,   |c B, 968 
510 |a Bibles Paris,   |c 1 
546 |a Texto en latín, griego, hebreo 
561 |a Librería del Colegio de la Compañía de Jesús de Plasencia. 
563 |a Encuadernación en pergamino. 
595 |a Existen diferentes estados de esta ed. 
597 |a Sign.: a4, A-Q6, [alfa]6, R-Z6, 2A-2L6, 2M8, a10, a-f6, g3. 
597 |a Vocabulario grecolatino a tres col. desde h. [234] 
597 |a Tipografía romana y griega 
597 |a Texto con apostillas marginales en latín 
599 |a Portada orlada con escudo xilográfico del cardenal Cisneros, timbrado de capelo 
630 0 7 |a Biblia  |l Políglota 
650 |a Libros prohibidos   |z España 
700 1 |a Brocar, Arnao Guillén de  |e imp. 
700 1 |a Jiménez de Cisneros, Francisco  |e ed. 
740 0 2 |a Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione 
740 0 2 |a Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione 
740 0 2 |a Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione 
740 0 2 |a Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione 
740 0 2 |a Vocabularium hebraicum atq[ue] chaldaicū totius veteris Testamenti cū alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum 
752 |a España  |d Alcalá de Henares 
942 |c MON  |2 z 
999 |c 30138  |d 30138