Tertia pars Veteris testamenti Hebraico Greco q[ue] idiomate nūc primum impressa:

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Brocar, Arnao Guillén de, Jiménez de Cisneros, Francisco
Formato: Libro
Lenguaje:lenguas múltiples
latín
Griego antiguo
hebreo
arameo
Publicado: Imp̄ssa in ... copluti vniuersitate ... : Imp̄ssa in ... copluti vniuersitate ... : sumptibus ... F. Francisci Ximenez de Cisneros ... : industria & solertia ... Arnaldi Guilielmi de Brocario artis impressorie magistri ... Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517] Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517]
Materias:
Acceso en línea:Ver en el OPAC
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
001 00111
003 BEDP
005 20240424194324.0
008 070322s15141517sp |||| ||mul
040 |a SpMaBN  |b spa  |c SpMaBN  |e rdc  |d BEDP 
041 0 |a lat  |a grc  |a heb  |a arc 
130 0 |a Biblia  |l Políglota  |s Complutense 
245 1 0 |a Tertia pars Veteris testamenti Hebraico Greco q[ue] idiomate nūc primum impressa:  |b adiuncta vnitriq[ue] sua latina interpretatione 
260 |a Imp̄ssa in ... copluti vniuersitate ... :  |b sumptibus ... F. Francisci Ximenez de Cisneros ... : industria & solertia ... Arnaldi Guilielmi de Brocario artis impressorie magistri ...  |c Anno Domini Millessimo qngetesimo decimo septimo. mesis Iulii die decimo [10 de julio de 1517] 
300 |a [204] h.  |c Fol., 35 cm. 
505 0 |a V.1:Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione -- V. 2: Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione -- V. 3: Tertia pars Veteris Testamenti hebraico grecoq[ue] idiomate: nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latina interpretatione -- V. 4: Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione -- V. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum --  
510 |a CCBE S. XVI,   |c B, 1123 y 1124 
510 |a Sevilla Cat. Colombina,   |c I, 575 
546 |a Texto en latín, griego, hebreo y arameo 
561 |a Librería del Colegio de la Compañía de Jesús de Plasencia 
563 |a Encuadernación en pergamino. 
597 |a Sign.: aaa-ddd6, eee4, AAA-BBB6, CCC4, Ddd-Hhh6, Iii4 
597 |a Errores de signaturización, en V. 3 Eee por Eee4, A3 por a3 
597 |a Letra gótica y redonda 
597 |a Tipografía romana, griega y hebrea 
597 |a Texto con apostillas marginales en hebreo y latín 
597 |a Portada a dos tintas orlada con escudo xilográfico del cardenal Cisneros, timbrado de capelo 
630 0 7 |a Biblia  |l Políglota 
650 |a Libros prohibidos   |z  España 
700 1 |a Brocar, Arnao Guillén de  |e imp. 
700 1 |a Jiménez de Cisneros, Francisco  |e ed. 
740 0 2 |a Vetus testamentū multiplici lingua nūc primo impressum, Et imprimis Pentateuchus Hebraico Greco atq[ue] Chaldaico idiomate: adiūcta vnicuiq[ue] sua latina interpretatione 
740 0 2 |a Secūda pars Veteris testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriq[ue] sua latina interpretatione 
740 0 2 |a Quarta pars Veteris Testamenti Hebraico Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa: adiuncta utriuq[ue] sua latino interpretatione 
740 0 2 |a Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi, nouiter impressum 
740 0 2 |a Vocabularium hebraicum atq[ue] chaldaicū totius veteris Testamenti cū alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum 
752 |a España  |d Alcalá de Henares 
942 |c MON  |2 z 
999 |c 30136  |d 30136